New Corona Vaccination Certificate App, Android smartphone and iPhone "Roman character name": Hanashi

New Corona Vaccination Certificate App, Android smartphone and iPhone "Roman character name": Hanashi

 As previously reported, the Digital Agency and the Ministry of Health, Labor and Welfare have launched the "New Corona Vaccination Certificate App" on December 20.

 This app has an Android version and an iPhone (iOS) version, but it turns out that the information (notation) of the "part" in the Android and iOS version is different.

[Postscript: December 22, 15:00] Added the future response in the iOS version application [Postscript: December 22, 19:15] Added the update of the iOS version app.

iOS版(左)とAndroid版(右)でアプリのユーザーインタフェース(UI)はほぼ共通しているのですが、それ以外の“何か”が違います……

Super easy to set up apps

 As mentioned in the article on December 20, if you have a good match, setup of this app is easy.If the server is not crowded, it will be completed in about 1-2 minutes.

 If you point out a little details, I thought that the Android version should review the illustration image of my number card reading.Because it is an example image assuming an iPhone, if you try to do this, some people will not be able to read it forever.Using the "Mobile Non-Contact IC Communication Mark" and "N-Mark" logo, "Please let the My Number Card adhere to the vicinity of these marks. If the mark is not found, it will be adhered in the instruction manual.Please check the location. "

12月20日の記事で使った画像を再掲しますが、セットアップのガイダンスは分かりやすいですAndroidスマートフォンの場合、NFCの読み書き位置が端末上部とは限りません。説明を変えるべきだと思うのは自分だけでしょうか……?

What is the "Roman character name" of an overseas certificate?

 Since the times are the times, I have no plans to travel abroad at this time.However, I decided to make use of the newly designed passport (passport) that has been updated, so I decided to issue a vaccination certificate for overseas.

 When issuing an overseas certificate, it is necessary to shoot the identity information on page 3 of the passport with the camera.The appearance is slightly different between the Android version and the iOS version, but both are equivalent from the viewpoint of scanning images.

新型コロナワクチン接種証明書アプリ、AndroidスマホとiPhoneで変わる「ローマ字氏名」:ふぉーんなハナシ

Android版(左)とiOS版(右)の旅券読み取り画面。どちらも旅券の3ページを枠内に収めれば良いのですが、Android版は枠以外の映像がカットされるのに対し、iOS版は枠の外側まで写ります。好みの問題ですが、個人的にはAndroid版の方がいいと思います

 The certificate was issued first with the Android version, the iOS version, but the Roman character's name "Surname" and "GIVEN NAME" in the Android version and iOS version in the certificate are described in the certificate.I noticed the opposite.Specifically, it is as follows.

 I wondered, "Is it the difference in the display of the app?", And when I analyzed the data of the certificate text and QR code, it turned out that the data itself was "reverse" in the Android and iOS version.。

海外用証明書の概要表示。Android版とiOS版で氏名の順序が逆になっていることが分かります海外用証明書の詳細表示。やはりAndroid版とiOS版で氏名の順序が逆になっています。なお、ICAO VDS-NC規格の証明書のQRコードには平文で氏名情報も含まれているのですが、その順序も逆になっていることが確認できました

Passport notation Android version is "correct"

 In this way, at this time, the information of the Roman character name is different for those who use the Android version app and those who use the iOS version app.

 Recently, there is a movement that the name is written according to the order of nationality.In Japan, the government is promoting the exercise written in the order of "surname → name".At the Tokyo Olympics, which was held recently, the names of the Japanese national team players are now written in the order of "surname → name", as well as China, Taiwan (Chinese Taipei) and Korean national team.

 On the other hand, in Europe and the United States, which are widely used by Roman letters (such as alphabets), most countries and regions are written in the order of "name → surname".From the perspective of "let's make it an easy -to -understand notation", there are quite a few opinions that "Roman letters should be unified into" name → surname "."

 Returning to this matter, the name notation in the passport is in the order of "surname → name".In other words, the passport notation is "correct" for the Android version, and the iOS version is "error".However, as mentioned earlier, the iOS version is "correct" and the Android version is "wrong" from the viewpoint of being widely used in Europe and the United States.

旅券における氏名は「Surname(姓)→Given name(名)」の順に記載される。そのルールに従う場合はAndroid版の方が正しいということになる

 Anyway, the fact that the name is different depending on the platform used can be anxiety factor when actually using a certificate.It would be nice if either notation could be treated as an effective one, but what about ...?

The iOS version will be updated after updating the application after updating the overseas certificate.

 When I contacted the Digital Agency about this matter, I was able to answer on December 22.After the body judgment, I will write the exchange.


When I downloaded my overseas certificate with an Android version and iOS version, the "surname" and "name" of the Roman character were reversed.Do you know this event?

I know the digital office.We are now preparing to fix the iOS version app.

Can the certificate obtained from the author's iOS version app be used overseas without any problems?

It is not "invalid" immediately.However, depending on the country or region, it is undeniable that the "reverse" of the passport is "reverse".

In that case, is it better for users who use the iOS version app to reissue the certificate after updating the app?

If you download an overseas certificate in the Digital Agency iOS version, we will guide you to re -download the certificate after updating the application.


 Overseas vaccination certificates that have already been downloaded in the iOS version app are not immediately invalid.However, as the person in charge of the Digital Agency mentions in the exchange, there is a possibility that troubles may occur due to the difference in the order of the passport.Once the app is updated, we recommend that you reissue (re -download) your certificate.

 When downloading, we recommend that you delete an old overseas vaccination certificate in advance.You can delete the certificate by tapping the garbage button at the top right of the certificate details screen.

 Inoculation certificates, including domestic use, are not automatically updated.If there is a correction or postscript in the certificate, it is necessary to delete an old certificate → issue a new certificate (download).

Fixed an iOS version app

 On December 22, the Digital Agency and the Ministry of Health, Labor and Welfare have released a new version of the app that corrects the problem.Please check another article for details.

古い接種証明書は、証明書の詳細画面の右上にあるゴミ箱ボタンをタップすれば削除可能です(画像はAndroid版ですが、iOS版も同様です)

関連記事

関連リンク